关灯
护眼
字体:

3Chapter3(第2页)

章节目录保存书签

“铁蘑菇”是一座大型穹顶建筑,高三十多米,以金属为主体建材。

它就是大英图书馆。

穹顶上规律地镶嵌着一块又一块透光大玻璃,好似蘑菇菌盖上密布的斑块。

游客们不能入内读书,绕着“铁蘑菇”外围转圈拍照。

奈布拉在侍者带路下走进“铁蘑菇”。

入内,空气一下子安静。

吵闹全被隔绝在外,叫人不自觉地放轻脚步,生怕每走一步都会听到回响。

“女士,您到了。”

侍者敲响图书馆一楼的某间办公室木门。

门上没有铭牌标识。

侍者简述情况后,室内传出一句略轻的“请进,门没锁”。

侍者帮忙推开门。

奈布拉入内,不着痕迹地扫视。

审核部是套间,办公室大门朝南开。

外间的窗户对门而开,靠窗有两张办公桌。

桌子相对放置,桌面堆满文件,两个工位上都没人。

东墙一侧摆放了超大书柜。

办公桌、座椅与书柜全部使用桃花心木木料,刻着哥特式透雕。

桌腿、椅腿与非直接落地的书柜,都以“球爪足”支撑。

这些是典型的18世纪英格兰齐本德尔式家具。

外间西侧通向内室。

不怪刚才的那句“请进”的回应较轻,它是从里间传出的。

奈布拉走进里间。

与内门相对,又见齐本德尔式超大书架。

里间的窗户也朝北开。

窗前放了一张大书桌。

案头堆着的摞摞文件,高到好像再压一根稻草就会倒下。

中年男人背靠窗户,逆光坐于书桌前。

他的头发灰白,神态古板。

眉间的褶皱堪比大陆板块碰撞形成的地震带。

男人无不严肃地说:

“蓝斯小姐,请坐。节约时间,不必寒暄,直接面试。”

奈布拉微微颔首,走向正对男人摆放的椅子。

抬步之际,她留意房间南侧的柜橱。

那又是一件齐本德尔式家具,柜子上放了一口座钟。

章节目录