8Chapter8(第4页)
给霍尔、休斯与格林三位男士,是纹饰不同的名片盒。
她收到了霍尔送的一盒古币,珍妮送的母贝捧花棒一支,休斯送的吉洛特牌金属蘸水笔,以及格林送的珐琅相框。
奈布拉:“是在蓓尔美尔街「时间流动钟表店」定制的银饰。”
“钟表店?”
格林诧异,“老彼得开的那家?第欧尼根俱乐部斜对面?”
奈布拉点头。
格林疑惑:“我去过彼得家钟表店,没看到有打银器的业务。”
奈布拉:“老彼得太太的个人喜好。偶尔兴致来了接几单,平时不做这类生意。”
“原来是这样。”
格林恍然,“以后我想找老彼得太太定做,要怎么能让她兴致来了?”
奈布拉微笑:
“也许相谈甚欢就好,我的订单是这样敲定的。”
想要短期完工、收费合理又精工细作的金银器吗?
没问题,聊得“开心”就行。
奈布拉是用限时回答微积分题目换的。
之前散步,顺道走了一趟图书馆审核部汤姆买钟的店铺。
与老彼得太太“好好聊了聊天”,让她同意打造几件银器。
取货时,奈布拉不免好奇地问了一句,那些用来考验客人的数学题是从哪里来的?
被告知是老彼得从斜对面的阅读俱乐部里抄来的。
老彼得还挺懊恼。
抄写题目时,他以为不会有人答出来,谁想到真的有客人过关了。
「第欧尼根俱乐部!」
奈布拉记住了这些题目的来处。
不告诉格林详情了,答应老彼得夫妇要保密。
下次,老彼得夫妇用什么考验客户,那是另外的故事。
“订做银器,要与店主夫妇聊得开心?”
格林琢磨着,这种没有标准的标准最难办了。
他无奈地摇头:
“彼得家钟表店距离第欧尼根俱乐部那么近,但要使用语言的魅力,就连麦考夫也帮不了我,他不喜欢说话。”
奈布拉好奇,“麦考夫是俱乐部的负责人吗?”
“是创始人。”
格林提及麦考夫,语调都上扬了一个度。
“麦考夫·福尔摩斯先生,比我大十一岁,我们是校友。